Том 6. Зарубежная литература и театр - Страница 239


К оглавлению

239

(1) «Jeanne Dore», пьеса в 5 действиях, 7 картинах Тристана Бернара; поставлена на сцене театра Sarah Bernhardt 16 декабря 1913 года.

(2) «Rue de la Paix», комедия в 3 действиях Абеля Эрмана и Марка де Толедо; поставлена на сцене театра Vaudeville в январе 1912 года.

(3) «Monsieur Codomat», комедия в 3 действиях; поставлена на сцене театра Antoine (директор Ф. Жемье) 17 октября 1907 года; возобновлена 4 декабря 1913 года.

(4) То есть Саша Гитри (полное имя Александр, родился в Петербурге), сын французского актера Люсьена Гитри.

(5) «Никелированные ноги», комедия в одном действии; поставлена на сцене театра Oeuvre 15 марта 1895 года.

(6) «Memoires d'un jeune homme ränge» (1899).

(7) «Le petit Cafe», комедия в 3 действиях; поставлена на сцене театра Palais Royal 12 октября 1911 года. Об этой пьесе см. статью «Новинки» в сб. «А. В. Луначарский о театре и драматургии», т. 2.

(8) «Les Phares Soubigou», комедия в 3 действиях; поставлена на сцене театра Comedie Royale 4 декабря 1912 года.

(9) «Les deux Canards», пьеса в 3 действиях Тристана Бернара и Альфреда Атиса; поставлена на сцене театра Palais Royal 3 декабря 1913 года.

(10) «Бродячая слава», комедия в 1 действии; поставлена на сцене театра Champs Elysees 10 мая 1913 года.

(11) То есть «Жанне Доре».

(12) См. статью «Старые и новые пути» в сб. «А. В. Луначарский о театре и драматургии», т. 2.

(13) Девиз «развлекая, поучать» восходит к трактату о поэзии, главным образом о драматическом искусстве, Горация (I в. до н. э.). Трактат оказал большое влияние на эстетическую мысль Франции XVII–XVIII веков. (Ср. Квинт Гораций Флакк, Полн. собр. соч., «Academia», М.—Л. 1936, стр. 350.)

(14) Героиня одноименной драмы Виктора Гюго.

(15) Героиня одноименной пьесы Викторьена Сарду.

(16) «Le chevrefeuille», пьеса в 3 действиях, впервые поставлена на французской сцене, в театре Porte Saint-Martin, 14 декабря 1913 года. Пьеса была автором переработана и в следующем году опубликована и поставлена в Италии под заглавием «II ferro» («Железо»).

(17) Электра — героиня трагедии Эсхила «Жертва у гроба» («Хоэфоры») — второй части трилогии «Орестея» (поставлена в 458 г. до п. э.).

(18) Имеются в виду басни Эзопа, Лафонтена, Крылова «Лягушка и Бык» или «Лягушка и Вол».

Юмор ирландский и юмор французский

Впервые напечатано в журнале «Театр и искусство», 1914, № 6, 9 февраля.

Печатается по тексту сборника «О театре».

(1) «Playboy of the Western World» (1907); на сцене театра Oeuvre: «Le Baladin du Monde occidental», пьеса в 3 действиях Эдмонда Миллингтона Синга, перевод Мориса Буржуа. Премьера — 15 января 1914 года.

Луначарский неточно переводит: слово baladin — шут, скоморох, комедиант, повеса, — соответствующее английскому playboy, он передает словом паладин, имеющим другое значение. Paladin — доблестный рыцарь, поборник, защитник.

В русских изданиях: «Удалой молодец, гордость Запада», «Герой» и др. Theätre de l Oeuvre (Творчество), организованный Орельяном-Мари Люнье-По открылся в 1893 году постановками пьес Ибсена, Стриндберга, Гауптмана. Театр давал спектакли в различных залах Парижа и за границей, стал регулярным театром с собственным помещением в 1920 году.

Подробную характеристику театра и его руководителя Луначарский дает в статье 1913 года «Paralipomena. Репертуар театра Oeuvre» (см. сб. «А. В. Луначарский о театре и драматургии», т. 2).

(2) В театральном обозрении журнала «Mercure de France» Морис Буассар писал:

...

«Люди, которые не любят банальности, пришли бы в восхищение от этой пьесы […]; Фантазия — это такая прекрасная вещь и такая редкая! Фантазия г-на Синга полна блеска, живописности и реализма самого забавного […] Стиль его, даже в переводе, великолепен в своей искусности (truculence), полон острой иронии, насмешливой (caricatural) фантазии, и при этом в нем есть утонченность, скрытая, но очень подлинная. Г-н Люнье-По дал этому произведению прекрасные декорации и прекрасных исполнителей»

(3) Пьеса «Паладин Западного мира» была поставлена в Дублине на сцене Abbey Theätre в 1907 году.

(4) «La Pelerine ecossaise», комедия в 3 действиях Саши Гитри, поставлена на сцене театра Bouffes-Parisiens 15 января 1914 года.

(5) «La Belle Aventure», комедия в 3 действиях Гастона-Армана Кайаве, Роберта Флерса и Этьена Рея; поставлена на сцене театра Vaudeville 23 декабря 1913 года.

(6) «Le Tango», пьеса в 4 действиях г-жи и г-на Жан Ришпен; поставлена на сцене театра Athenee 29 декабря 1913 года.

(7) См. Maurice Boissard. Theätre. — «Mercure de France», 1914, № 398, 16 января, стр. 412. Луначарский приводит цитату в своем переводе.

«Братья Карамазовы» на сцене Театра старой голубятни

Впервые напечатано в журнале «Театр и искусство», 1914, № 13, 30 марта.

Печатается по тексту сборника «О театре».

(1) См. Пушкин, «Моцарт и Сальери» (1830), сцена 1:


Мне не смешно, когда маляр негодный
Мне пачкает Мадонну Рафаэля,
Мне не смешно, когда фигляр презренный
Пародией бесчестит Алигьери.

(2) «„Война и мир“. Картины из романа Л. Н. Толстого, избранные и приспособленные для сцены Сологубом». Изд. журнала «Театр и искусство», СПб. 1912.

(3) «Братья Карамазовы», пьеса в 5 действиях Жака Копо и Жана Круэ по роману Достоевского, была поставлена на сцене Theätre des Arts 6 апреля 1911 года; возобновлена на сцене Theätre du Vieux Colombier (директор Жак Копо) 10 марта 1914 года.

Поясняя замысел, положенный в основу инсценировки, Копо писал, что авторы, ставя на сцене «перед французской публикой произведение странное и таинственное, не стараясь объяснить, хотели осветить (eclairer) движущие силы поступков, сталкивающихся в конфликте» (пит. по статье Жана Руайера, см. «La Phalange», Revue mensuelle — ежемесячный журнал, — Париж, 1911, № 58, 20 апреля, стр. 367).

(4) Так всех нас совесть обращает в трусов,

239