иностранца, туриста (итал.). — Ред.
уличный мальчишка (франц.) — Ред.
уличным мальчишкой (итал.). — Ред.
маска (итал.), постоянный персонаж итальянской комедии масок, переходивший из спектакля в спектакль. — Ред.
Уничижительное от «graecus» — грек (лат.). — Ред.
недоразумения, возникающие в результате того, что одно лицо принимается за другое. Буквально: кто вместо кого (лат.), — Ред.
мамочку (итал.) — Ред.
мастерство (от слова «маэстро» — мастер, знаток). — Ред.
чрезмерных изобилии (франц. буквально: замешательство от изобилия). — Ред.
жреческую, священную (от греч. hieratikos). — Ред.
народ (итал.). — Ред.
владелицей поместья, замка (от франц. la chatelaine). — Ред.
утренник (от франц. la matinee). — Ред.
То есть человеком богемы. — Ред.
театральности, приподнятости тона (от франц. le panache — перья на шляпе, султан) — Ред.
хвастун, враль (от франц. le blagueur). — Ред.
по мерке (франц.). — Ред.
актера на амплуа первого любовника (франц.). — Ред.
интеллигент (франц.). — Ред.
забияки, драчуна (франц. le spadassin). — Ред.
марионеткам, куклам (от франц. le fantoche). — Ред.
парижская вещица (франц.). — Ред.
славянская душа (франц.). — Ред.
так хочу, так повелеваю (лат.). — Ред.
острот (от франц. le bon-mot). — Ред.
«Бродяга» (франц.). — Ред.
полицейский (франц.). — Ред.
расслабленного, впавшего в младенчество (от франц. Ramolli). — Ред.
парижский вкус (франц.). — Ред.
бульварных завсегдатаев (Франц.). — Ред.
весь Париж (франц.). — Ред.
Имеется в виду женское театральное амплуа в комедиях и водевилях (франц.). — Ред.
спекулянтов (от нем. Schieber). — Ред.
Одновременная (от франц. simultane). Одновременное совмещение в одной сценической декорационной установке различных мест действия, требуемых развитием сюжета пьесы. — Ред.